Halef: Köklerin Çağrısı 1. Bölüm
By Halef: Köklerin Çağrısı
Summary
Topics Covered
Full Transcript
7 yaş üzeri için uygundur. Şiddet ve olumsuz ögeler içermektedir.
Bugün benim doğum günüm. Gayrı geldi zamanım. Büyüdüm, serpildim,
serildim. Güneşteydi tanımlar. Dalından kopmuş bir meyve gibi kurumadan... ...gayrı özgür olmanın zamanı geldi.
gibi kurumadan... ...gayrı özgür olmanın zamanı geldi.
Bugün benim en mutlu birinci günüm. Ben
bugün liseden mezun oldum.
Yıllarca okumak için ağladım. Ellerim
ayaklarım bağlandı ama yılmadı. Bir yolunu bulup aldım diplomamı.
İkinci en mutlu günüm Serhat'la evlendiğim gün olacak. Gayrı ben
de kocam olacak Serhat Yeldir'in gibi okuyacağım. Üniversiteye gideceğim. Bugün benim doğum günüm ey ahali duyduk duymadık demeyin.
Ne çabuk geldin. Hocam sen bilmiyor musun ben kaç yıldır bu anı bekliyorum. Geldi
mi gerçekten?
Şimdi lise mezun oldum öyle mi? Aynen öyle. Sen
beni gör. Sen şimdi gör. Bak üniversiteye de gideceğim. Göreceksin bak üniversiteye de gideceğim. Burada olsaydım
gör. Sen şimdi gör. Bak üniversiteye de gideceğim. Göreceksin bak üniversiteye de gideceğim. Burada olsaydım
çalıştırırdım seni ama... ...işte biliyorsun tayin işleri falan. Yok
hocam sen ne yapacaksın daha yapacağını yaptın zaten. Hem yakında düğünüm olacak. Yıldız. Hı? Seni
kimse zorla evlendiremez biliyorsun.
Hocam zorla evlendiğim yok ki.
Ben bundan sonrası benim için daha kolay olacak anlamında diyorum. Hem... ...Serhat Yelduran bu toprakların adamlarına benzemez. Adam koskoca doktor olmuş. Herhalde karısının
okumasına da karışmaz.
Değil misin Bay Lili? Karşı mı? Hocam ben beşikten beridir bu evliliği bekliyorum.
Bak sen şimdi beni anlamıyorsun ama... ...bu evlilik benim ikinci baharım olacak.
Çok şükür, çok şükür. Ben bütün gece koynumda uyurum bununla. Allah senden de razı olsun hocam. Allah ne muradın varsa
olsun hocam. Allah ne muradın varsa versin, hakkın büyük.
Yanlış anlama sakın, ben diplomamı aldım. Geç şöyle. Abi bir dinlesene. Geç şöyle! Ulan çapka
al! Ne
dedin oğlum Meksika? Benim kardeşimin
oğlum Meksika? Benim kardeşimin etrafında dolanmayacaksın demedin mi? Aşırı yanlış anladın. Abi vallahi bile yanlış anladın. Bak ben diplomamı aldım, Metin Hoca sınırdı.
anladın. Bak ben diplomamı aldım, Metin Hoca sınırdı.
İki gözüm kör olsun başka niyetimiz yok. Metin olacak. Oğlum biz bilmiyoruz mu okutmayı? Ha?
Bilmiyoruz mu oğlum biz okutmayı? Madem senin niyetin okutmak. Sen ne diyor orada burada gezip yok ben aşırıla konuşacağım. Gideceğim Ziyan'a olan kızı isteyeceğim. Ha? Ne
böyle atıp tutuyorsun? Bak sana bir şey değil. Seni bir daha Yıldız'ın yanında yöresinde görürsen. Oğlum.
yöresinde görürsen. Oğlum.
Bak senin rüyalarına girerim. Anladın? Yürü.
Sevmek suç mu?
Ne diyorsun sen? Seviyorum seni. Bak öldürteceksin kendini. Bak öldürürler lan sus. Aşığım sana Yıldız.
Kutur! Abi! Abi dur! Abi dur! Abi dur yapma! Abi
kurban olduğum yapma! Abi dur ne olur yapma! Sen kimsenin oğlumu ha kızı sevse? Kimsenin oğlum sen o kızı sevse?
kızı sevse? Kimsenin oğlum sen o kızı sevse?
Kimsin? Abi. Ben
olayım yapma. Öyle bahatırım için. Yok. Yok, hatırım
hatırı yok. Şuna tek bir şey daha değil. Ne? Serhat Yelduran.
Öyle mi? Bu kızın sözcüsünün adı Serhat Yelduran. Bundan başka bize uzanan her el, her
Serhat Yelduran. Bundan başka bize uzanan her el, her söz namaz.
Bu için Nesil Hanım son beş, dört, üç, iki, bir, sizdeyiz, yayıldayız. Efendim tekrar merhabalar programımızın bu bölümünde ülkenin yetiştirdiği en önemli beyin ve
yayıldayız. Efendim tekrar merhabalar programımızın bu bölümünde ülkenin yetiştirdiği en önemli beyin ve omelilik cerrahlarından biri olan Serhat Yelduran'la robotik cerrahi üzerine konuşacağız. Hocam
tekrar hoş geldiniz. Hoş bulduk. Hocam başlamadan önce size bir soru sormak istiyorum. Yürüyemeyeceğini düşünen bir hastanız... ...bu yeni
istiyorum. Yürüyemeyeceğini düşünen bir hastanız... ...bu yeni
geliştirilen teknikle ayak kalktığında ne hissediyorsunuz? Gurur. Ama sadece
mesleğimi iyi yapmış olmanın verdiği bir gurur.
Bizler bu yüzden doktor olduk. Hiç kimse bizden bu sorumluluğu almamızı istemedi. Bunu biz seçtik, biz tercih ettik. Ve karşılığında da galiba dediğim gibi... ...sadece gurur duyuyoruz. Tam da bu noktada... ...Mustafa Kemal Atatürk'ün beni Türk
noktada... ...Mustafa Kemal Atatürk'ün beni Türk hekimlerine emanet edin sözü... ...çok kıymetli
hale geliyor. Sorumlu olup duygusu. Bizler için
yani... ...Türk hekimleri için... ...bize güvenen insanları hayatta tutmak... ...çok
ciddi ve onurlu bir iş. Abi ameliyata
yetişecek misin?
Kendimi bildim bileli aklımdan çıkmayan tek bir sorun. İnsan nereye aittir?
Hatırlamadığın bir geçmişe mi ait senesine? Ya da hatırlamadığın bir geçmiş sana ait olabilir mi mesela?
Yoksa rüyalara mı ait? Niye gördüğünü bilmediğin ama sürekli kulağında bir çınlama gibi gözünü kapattığın her an, içine düştüğün her karanlıkta gördüğün o rüyalara mı?
Topluyorum. Ee anneciğim bir haber verseydin gelmeden önce keşke. Sesleri duyunca korktum.
Bunlar çöp değil yalnız. Benim çalışmalarım. Tekrar mı konuşacağız bütün bunları? Yine o rüyayı gördün değil mi? Evet. Kahve yaktın mı? Yapmadım. Şöyle oturur
bütün bunları? Yine o rüyayı gördün değil mi? Evet. Kahve yaktın mı? Yapmadım. Şöyle oturur
musun lütfen? Anneciğim lütfen. Lütfen rica ederim oturur musun şöyle?
Babanla ben senin için çok endişeleniyoruz. Neden anneciğim? Kızım şu
salonun haline baksana. İşini gücünü bırakmış aynı çocuğun resmini çizip duruyorsun. İyi hissettiriyor. Evet ama
Melekciğim çizmeyi bırakmazsan rüya görmeyi de bırakamazsın.
Anneciğim. Ben iyiyim. Ben gayet iyiyim. Ne delirdim ne de psikolojim bozuk.
Hatta... Şimdi sana bunu kanıtlamak için vurmalı birisine götürüp... ...çok atıyoruz. Melek! Melek! Nereye gidiyorsun? Melek! Nereye
gidiyorsun? Melek! Ah! Hiç unutmam,
babam bir gün demişti ki... ...kim olursan o. Ne olursan o.
...günü geldiğinde olmak istedikleri kişi olacaksın. Ne
yapıyorsun?
Çok özür dilerim, çok özür dilerim. Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Çok özür dilerim.
Özür dilerim. İyi misiniz?
Kaldırımdan gittiğinizin farkında mısınız? Yaya yolu
burası. Biliyorum biliyorum ama öbür taraftan ve gidiğin yerde polis ceza kesiyor. Gitmeyeceksin
demek ki arkadaşım. Demek ki bu altındaki alet buraya uygun değil. Nerede gitmeye uygun pardon? Evinin bahçesinde. Farkındaysanız oyuncak değil o. Elektrikli bir ulaşım aracı. Sen gideceğin yere rahat
pardon? Evinin bahçesinde. Farkındaysanız oyuncak değil o. Elektrikli bir ulaşım aracı. Sen gideceğin yere rahat rahat gideceksin diye benim hayatım tehlikeye girecek öyle mi? Siz iyi misiniz? Azıl mesele o.
Eğer izin verirseniz doktorunda. Dokunma. Sen doktorsun diye sakinleşecek değilim. Allah Allah ya. Ne
motoru kaldı, ne skooterı. Anlamadım ki burası yaya yolu mu, otoban mı? Ne yapalım biz ne yapalım? Yaya yolunda yürüyemiyoruz bari. Uçmayı öğrenelim değil mi? Abartma istersen. Abartma mı? Ya
ne yapalım? Yaya yolunda yürüyemiyoruz bari. Uçmayı öğrenelim değil mi? Abartma istersen. Abartma mı? Ya
yarım metrelik kaldırımdan bir... ...bir iç makinesi geçmediği kaldı. Ne kadar bencilsiniz ya. Herkesin
kendi içi önemli. Doktorum dedim farkındaysan. Ee?
...doktorların kaldırımı gasp etmek gibi bir lüksüm var. Elbette yok ama benim işim başkalarının iyiliğini düşünmek ya. O yüzden diyorum. Az önce beni eziyordun farkındasın değil mi? Özür diledim, özür
düşünmek ya. O yüzden diyorum. Az önce beni eziyordun farkındasın değil mi? Özür diledim, özür dilerim. İstersen bir daha özür dilerim. Özür dilerim. Bakın ben özür istemiyorum. Ben rahat bırakılmak
dilerim. İstersen bir daha özür dilerim. Özür dilerim. Bakın ben özür istemiyorum. Ben rahat bırakılmak istiyorum.
Ayrıca insanların özel eşyalarını karıştırmak çok ayıp.
Baba Saba.
Eğer Halef sen demişti babam... ...kim olduğunu, nereye ait olduğunun bir önemi yok. Çünkü gün
gelecek... ...seni çağıracaklar. Gün gelecek... ...köklerine
döneceksin. Eğer Halef sen... ...yaşamanın, nefes almanın... ...ve hatta aşık olmanın bir bedeli olacak.
Makas ver.
Koher.
Şimdi olsa ona şunu söylemek isterdim. O topraklar beni hissetmek istiyor. Sen olsan
celladına kucak açar mıydın? Bilmiyorum belki de gitmek en iyisi.
Önce doğduğum topraklardan sonra bu ülkeden gitmek. Gidebildiğim en uzak yere gitmek.
Kimsenin beni tanımadığı, kimsenin beni aramayacağı bir ülkeye gitmek. Hayırdır Nido? Ne bu
acele?
Ateş almaya mı geldin? Ya duymadın mı Akif? Yıldızı alamaktan helak olmuş.
Ölmüş mü Metin Hoca? Ya ölmemiş de adam öldürmekten beter etmiş. Kulağını koparmış adamın kulağını.
Of! Çok kötü olmuş. Ya Makif dur. Ya Metin Hoca da ayağına denk alsaymış Nida. Allah Allah! Yıldız'ı hallenmek nedir ya? Öğretmen adamsın oğlum. Sen, senin yerin belli lan.
Nida. Allah Allah! Yıldız'ı hallenmek nedir ya? Öğretmen adamsın oğlum. Sen, senin yerin belli lan.
Akızını sana mı verecekler? Ne zekalı? Senin meyhane arkadaşın değil mi? Diye değil ya adamım. Dedim.
değil mi? Diye değil ya adamım. Dedim.
Dedim ama tam tersini söyledim. Emur adamsın oğlum, git iste. Senden iyisini
mi bulacaklar dedim. İyi, Akif sen mi kasa getirdin adama? Allah seni!
Bireleri yıldıza hallenmezse... ...bu nikah işi uzayacak Nida. Kan davası
bana yaramaz. Kardeşime vereceğim ki... ...bu nikah işi bir an önce bitsin. Ondan sonra köy, kasaba... Hepsi bana kalsın.
kasaba... Hepsi bana kalsın.
Babam bırakacak yani sana Allah.
Allah sıralı ölüm nasip etsin. Onda sırası gelecek. Ne oldu kız?
Sen çocuklara mı benziyor yoksa? Akif saçma sapan konuşma bak yine. Ya kaç kere söyleyeceğim sana çocuklar senden değil. He? Seveyim kız
senin. Sen beni
sevmiymişsin. Ben öyle boş yerler kurmuyorum artık Akif. Tamam. Hadi çıkıyorum ben geç kaldım. Çıkıyorum ben.
geç kaldım. Çıkıyorum ben.
...bağ da benim, paşa da benim oğlum. Hepiniz
göreceksiniz.
Hayırdır? Neredeydin? Çarşıda az işim var dediydim ya. Nasıl azmış bu? Saatlerdir
yoksun Nida. Ya ne istiyorsun haşır? Kuaförde ne remadı yaptırdığımın detayını mı vereyim sana? Bak
benim kafam sefen 56'ın. Beni delirtme. Bir şu yıldıza bak. Ağlıyor yukarıda. Neden acaba? Ya
öğretmen adımı kurşun atmak nedir? Gidip şikayet et sen olacağım. Ulan kralını etsin lan o adam şikayet. O çakaldan mı korkacaksın? Bak delirtme beni ki şu kıza bak.
adam şikayet. O çakaldan mı korkacaksın? Bak delirtme beni ki şu kıza bak.
Babam duymasın ama. Nida, çık yukarı kıza bak. Beraz. Ya ne
bak oğlum, dağılığa yap. Al al. İyi sen. İyi. İyi sen. İyi
sen. Ben
şuradan geçmeni demedim mi çocuklar? Yıldız, yenge miyisin? Ha iyiyim. Kız beni arayıp koştur koştur çağırdım ya. Ya o... Abime inandırıcıyorsun diye ama bak sakın.
ya. Ya o... Abime inandırıcıyorsun diye ama bak sakın.
Ya sabır, ya Allah. Ya sabır, ya Allah deme. Ben Metin
Hoca'nın bana yanık olduğunu biliyordum zaten. Adama yazık oldu. Ama benim işime yaradı. Bizimkiler bu
bahaneyle biraz yerdirenlerin başına çökerler. Yoksa o Serhat'ın geleceği yok. Ki yengem bütün derdi o yani. Ha, o. Yoksa...
yani. Ha, o. Yoksa...
Ben bu diplomayı boşuna mı aldım? Kız aldın mı diplomayı? Ya adam
okumuş, doktor olmuş. Ben yanımda cahil mi kalayım? Adam demeyecek mi bu kız ilkokul terk diye?
doktor olmuş. Ben yanımda cahil mi kalayım? Adam demeyecek mi bu kız ilkokul terk diye?
Kız senden korkulur var ya. Bak gör... ...bu gelinlik de benim hayallerim de burada böyle çürümeyecek.
Ben önce o eve gelin gideceğim. Sonra Serhat'la birlikte İstanbul'a gidip üniversite okuyacağım. Bak gör. Gelinliğe bir şey olduğu yok zaten. Maşallah her gün başka bir
üniversite okuyacağım. Bak gör. Gelinliğe bir şey olduğu yok zaten. Maşallah her gün başka bir yerini değiştirirsen, gözün gibi bakırsan yıldız... Cık! Daha var. Daha yapılacak şeyleri var. Bak herkesin
gelinliği olacak. Urfa Urfa olalım böyle gelin görmedik diyecekler. Görecek.
Olacak hepsi. Olacak.
Hepsi olacak. Türkiye'nin
yetiştirdiği en iyi cerrahi... ...Serhat Yeldurarak'a dekaldı. Peki o
zaman son içkiler benden. Pardon, pardon, pardon. Özür dilerim,
affedersiniz.
Pardon pardon.
Koskocaman şehirde ikide bir karşıma çıkıyorsun. Ne yapıyorsun sen beni mi takip ediyorsun? Taktım seni
kafaya. Sen nereye ben oraya ya. Ama neyse en azından şanslısın. Sana bir sır vereyim mi? Verme. Ben yarın sabah bu ülkeyi terk ediyorum. Kurtuluyorsun annem
vereyim mi? Verme. Ben yarın sabah bu ülkeyi terk ediyorum. Kurtuluyorsun annem
temelli. Çok şükür nihayet istediğim yerde istediğim gibi özgürce yürüyebileceğim.
Aynen öyle kaldırımlardan kaldırım be yani ya.
İyi misin? İyiyim. Yenilerini de ben ısmarlayayım mı?
Yani. Biz Ahmet. Aynısından. Lütfen.
Onu görmesen iyiydi ya. Çocukken çok sevimi sevimi. Sen
misin?
İyisin. Hayır.
Tansiyonu falan mı düştü?
Sen olsun. Kim? Rüyalarımdaki çocuk. Gel
biz bir havalalım seninle. Sen
seninle. Sen iyisin değil mi? Aç belki önemli bir şeydir iyiyim ben. Kusura bakma.
değil mi? Aç belki önemli bir şeydir iyiyim ben. Kusura bakma.
Gerçekten iyiyim bak buradayım.
Efendim abi. Ne yapıyorsun oğlum? İyiyim, imam. Ne oldu? Bir şey mi oğlum? Oldu. Sen
ne zaman geliyorsun? Abi, işlerim yalan geleceğim bir ara. Hâlâ bir ara değil ya. Oğlum
bak, korudalılar iyice azıttılar abim. Ben sana söyleyeyim. Yıldıza hallenen kim varsa hepsini vurmaya başladılar. Bir an önce gelip nikâh için ne halletmen lazım? Abi şimdi gerçekten hiç sırası değil. Oldu paşam. Ne zaman sırası? Kapatıyorum ben şimdi. Hadi.
Dediğimi unutma. Hemen gel, tamam mı? Haydi. Haydi abiciğim. Evet hocam,
haydi. Ne
olacak şimdi? Hocam... ...bana pılını pırtını toplayıp buradan
şimdi? Hocam... ...bana pılını pırtını toplayıp buradan gideceksin. Bak bunlar adamı gömerler. Yerini de kimse bulamaz hocam. Ben sana
gideceksin. Bak bunlar adamı gömerler. Yerini de kimse bulamaz hocam. Ben sana
söyleyeyim. Akif. Sen dalga mı geçiyorsun? Sen söylemedin mi seviyorsan git konuş diye? Hocam ben sana al önüne çiçeği git isle dedim. Git adama
dayılan mı dedim ha? Aşır bu. Dayılan mı dedim hocam? Ya demedin de. Tamam hocam
o zaman ne konuşuyorsun sen ya? Allah Allah. Kocaman adamsan ya. Yolu yordamı da sana ben mi öğreteceğim? Gerçekten ne olur kusura bakma. Bir sorun yok değil mi? Yok yok.
Bir şey yok. Arayan kimdi? Abim. Fotoğraftaki şu benden.
Bilko. Gitmek istemiyorsun değil mi? Veda etmek hiç hoşuna gitmiyor.
Medyum falan mısın sen?
Hissediyorum.
Sadece hissediyorum ama... ...her zaman değil. Böyle
kaybetme korkusu olan insanların yüzüne bir ağırlık... ...bir karanlık
çöküyor. Ha sen delisin. Güzel,
olur. Tamam. İnsan bence ait olduğu yerde yaşamadı. Ama işte
keşke öyle bir yer olsa. Neden gidiyorsun? Herkesin gitmek için bir sebebi var. Benim de
var. Ailen yüzünden. Ailen yüzünden. İnsan ne zaman gördü bunları? Bilmem. Öyle çok düşünmüyorum geçen
gördü bunları? Bilmem. Öyle çok düşünmüyorum geçen zamanı.
Çünkü eğer düşünürsem mutlaka geri dönerim. Yani o kadar kötü. Aslında değilim. Bu
topraklar belki de benim için dünyanın en güzel yeri. Ailemin olduğu yer. Ama benimle ait olduğum bir yer değil.
Sen nereye aitsin peki? Keşke bilsem.
Sana yardım etmemi ister misin? Nasıl?
Bazen...
...unuttuğum bakışlar yüzler vardır. Ben o bakışları rüyamda görüyorum. Ve devamlı
benden yardım istiyorlar ama... ...elimden hiçbir şey gelmiyor. Ama hayatımda ilk kez elime bir fırsat geçti. Ve ben rüyamda gördüğüm birisiyle karşılaştım. Sence bu bir tesadüf mü?
geçti. Ve ben rüyamda gördüğüm birisiyle karşılaştım. Sence bu bir tesadüf mü?
Bence hiçbir şey değil sadifti.
Bu rüya mı gördün? Yok, bu rüya değil. Karabasan sanki bilmiyorum. Hayır olsun
inşallah. İyiyim. İyisin. İyi, yat uyu o zaman. Besmeğene'ni çek, uyu. İyi, hadi ben gidiyorum. Estağfirullah.
zaman. Besmeğene'ni çek, uyu. İyi, hadi ben gidiyorum. Estağfirullah.
Gitmeden önce benimle vedalaş. Ya gelmezse? Ne
olursa olsun geleceğim. Artık. Çünkü... Çünkü? Bence de hiçbir şey tesadüf değildir.
Havalimanına gidiyorum. Oğlum çok acayip bir şey oldu. Belki bilmek istersin dedi. Ne oldu? Melek
diye birisini tanıyor musun? Melek hastaneye mi geldi?
Nasıl yani? Almanya işi ne oldu? Anlatırım sonra. İyi
misin? Ya bir şey ters giderse? Ya onu
kurtaramazsa? İkinci arasında
bilmediğim bir şey mi oldu?
Ne oldu? Yıldız abla, aha gel bak haber var. Ne? Serhat ağa.
var. Ne? Serhat ağa.
Ne olmuş yine Serhat? Aşağı in aşağı in.
Ha bak buradan oku. Yurttaşına gitmek... Yurttaşına
gitmekten sonra vazgeçti.
Serhat Yel duran yurt dışına gidiyormuş. O niye ki? Benimle
evlendireceklerdi yazar. Bak abla, olayın üzerinden üç ay geçmiş ruhumuz bile duymamış. Sen karışmasam
olmaz dedin. Ya ana olmaz olmaz Yıldız abla dedi. Her gün bakacaksın aratacaksın dedi. Damadın
ensesinde ol dedi. Ben o yüzden bakıyorum her gün. Bir gazeteciliğim kalbirtin.
...valla bak diyor ki çalışmak için gidiyormuş diyor. Ben okudum. Koca doktora iş mi yok Urfa'da? Öyle. Çalışmak için gidiyormuş. İyi ya işte. Derdi
yok Urfa'da? Öyle. Çalışmak için gidiyormuş. İyi ya işte. Derdi
senden kaçmak değilmiş. O gidemez bir yere. O hiçbir yere gidemez. Sen
buraya geleceksin Serhat Ağa'm. Benim yıllardır akıttığım
Ağa'm. Benim yıllardır akıttığım gözyaşına sen buraya geleceksin. Döndü abla. Hah.
Hemen bir börek açalım. Sen bir kaynanama götüreyim bakalım bu işin aslı asları neymiş. Gelin olunca ne yapacak?
açalım. Sen bir kaynanama götüreyim bakalım bu işin aslı asları neymiş. Gelin olunca ne yapacak?
Kaynanan anlamayacak mı börekleri senin açmadığını? Tek derdimiz bu mu kaldı? Adam doktor olmuş kalmaz burada. Bizimki abahsar gideriz. Sen...
burada. Bizimki abahsar gideriz. Sen...
Gel duranlara hemen haber uçuruyorsun. Kesere. Kesere. Ben babamlarla konuşacağım.
Havaltı mı abisi? Ha abi sofra hazır da. İyi tamam geliyorsun.
mı abisi? Ha abi sofra hazır da. İyi tamam geliyorsun.
Başka bir şey daha var. Nedir? Ne oldu kız? E
nedir kızım, söylesene. Yeldir
onlar. Ne olmuş? Oğullarını yurt dışına kaçırıyorlarmış. Hangi
oğullarını? Abi hangisi olacak Serhat? Müstakbel danmadınız. Ben sabah
sabah ne dissen kızım? Baba ben de şimdi gördüm.
Öyle bir tane ver ya, tansiyonum düştü. Kim birye mesaj attı ya? Bu Asiye
sabah sabah birye niye mesaj atıyor? Vay malam ne? Gülizar
abla! Gülizar abla! Ne oldu? Eline
bağırıyorsun. Mesaja bak. A ne?
Sultan hanım bunu görmesin ha. Sultan hanım neyi görmeyecekmiş? Yok bir şey yok.
görmeyecekmiş? Yok bir şey yok.
Bahri'yi bunlarla, pekira mı kuzacak? Bilmiyorum ki baban. Gülüze! Yasin. Ne için? Sen yorulma, ben yatırım. Tamam.
Sağ ol.
Hayır getir. Şöyle bırak. E hadi
sen git bekle. Alo. Hah.
bekle. Alo. Hah.
Hayırdır Ziyan Ağa? Sabahın bu saatinde. Uzun zaman oldu, görüşemedik. Bir
halını sorayım dedim. Nasıl oldun, iyisin? İyiyim iyiyim, bir şey yok. Gün geçtikçe daha iyi olur. Birkaç gün ayaklanırım inşallah. O zaman... ...Vur'a bir ziyaret eder misin? Daha iyi
olur. Birkaç gün ayaklanırım inşallah. O zaman... ...Vur'a bir ziyaret eder misin? Daha iyi
sen. E şimdi vuran. Hayırdır, ne acelesi var ki? Sen bir gel hele gel, Bekir'im. Gereken de haberlere bir göz gözdir. Senin oğlan... ...Serhat. Haberlere çıkmış.
Bekir'im. Gereken de haberlere bir göz gözdir. Senin oğlan... ...Serhat. Haberlere çıkmış.
İyi tamam, tamam. Uğrar. Kadın! Ya
Kadın! Baba ne oldu? Ee, nerede bunlar ya? Sesimi duyan
yok mu? Ha, aşağıda mutfaktadır herhalde baba. Sen haberi duymadı mı? Ya ne
haberi? Ziya ne aradı şimdi? Serhat gazeteye mi çıkmış ne? Haberim yok. Nedir? He şey...
Vallahi baba şöyle, internette...
...öyle Serhat'ın haberini yapmışlar. Ya benim bunu gözüm nasıl görsün? Sen hele bir anlat bakalım.
İşte bu Serhat... ...bir tane girmeyeceği bir ameliyata girmiş. Bir tane hastanın hayatını bile kurtarmış.
İyi. O yüzden de yurt dışına yerleşmekten vazgeçmiş. Vay, vay ki vay. Oğlum hele ara.
Allah sonuna kadar ara. Ha? Acmi.
ara. Ha? Acmi.
...bu vallaha yandık. Asıl Sultan Hanım duyarsa yandık Bilizar Abla. He he, yandık. Bana
derhal o Serkat Efendi'yi bulun. Ana
sakin ol. Tamam.
Bak aylar öncesinin mevzuymuş zaten. Gese haberimiz olurdu. Sen ara hele benim şey için bir rahat etsin.
Kadı da açmıyor ana işte ya. Of! Sabaha kadar orada burada gezeceğine... ...karının koynunda yataydın böyle ağzın ikiye ayrılmazdı esnemekten. Çaldır şunun telefonu iyi. Ya Allah'ı sen bir sal beni ana. Bak kadı aradı, Yusuf aradı, ben aradım. Herkes aradı, açın mı işte? Aradık hanım
ana. Bak kadı aradı, Yusuf aradı, ben aradım. Herkes aradı, açın mı işte? Aradık hanım
o. Aferin aradınız. Maşallah herkesin haberi var, bir benim haberim yok. Çaldır o telefonu, açana kadar da çaldırmaya devam et. Açtı açtı. Alo Serhat, bak anam da burada.
Abi müsait elimi o yüzden açmıyorum, sorarayım mı ben seni? Dur dur dur, ya bir dur. Bu yurt dışı meselesi ne? Habere çıpsan. Yok öyle bir şey abi, yalan haber.
dur. Bu yurt dışı meselesi ne? Habere çıpsan. Yok öyle bir şey abi, yalan haber.
Yalan haber. Bak yalan habermiş. Konuşursan sanki konuş. Sesimi duymak isteyen kendisi arardı. Siz niye öyle aval aval benim
kendisi arardı. Siz niye öyle aval aval benim suratıma bakıyorsunuz? Yalan haber falan kimi
bakıyorsunuz? Yalan haber falan kimi kandırıyorsun abi sen? Neyse çeviriyorsun. Abi sonra
konuşalım. Oğlum bak anam çok üzülüyor ha. Ama artık buradasan değil mi? Hani bir yere gitmiyorsun. Ya gitmeyeyim diyeyim gitmeyeyim tamam buradayım. Hadi kapatıyorum ben.
gitmiyorsun. Ya gitmeyeyim diyeyim gitmeyeyim tamam buradayım. Hadi kapatıyorum ben.
Ne diye? Gitmiyor ana, onu di işte. Doğru söyle. Allah Allah, yalan borcu mu var ya? Anne! Anne! Eyvah, kesin duydu.
ya? Anne! Anne! Eyvah, kesin duydu.
...telefonla mı arayacak seni? Yok ağam, bir mesele vardı da onu şey yaptırdık. Bana bak,
sende insan gibi üstünde bir şey. Gidi yak. Nereye? Ulan lafımı ikiletme. Gidi
yak dedim. Dur ağam, nereye gidiyorsun? Ağaya
bir kahve yapın. Hanımım, size de yapayım mı? Yok, ben istemiyorum. Allah aşkına, kurban olayım ya. Vakti mi şimdi dışarı çıkmana? Yusuf. He baba. Hadi gidelim, çek et iyi
ya. Vakti mi şimdi dışarı çıkmana? Yusuf. He baba. Hadi gidelim, çek et iyi giy. Ya sen daha kahvaltı yapmadın. Daha yeni ayağa kalktın. Nereden çıktı bu dışarı çıkmak?
giy. Ya sen daha kahvaltı yapmadın. Daha yeni ayağa kalktın. Nereden çıktı bu dışarı çıkmak?
Sırası mı şimdi? Ziyan Ağa aradı. Şu sizin içeride konuştuğunuz mevzuyu haber vermek için. Hı, tabii. Hemen de duymuşlar.
Ben Serhat'la konuştum. Yokmuş öyle bir şey, yalan habermiş. Ya sen oğlunu tanımaymış. Kaç yıldır
ne varsa bu topraklardı, kaça kaça bir hal oldu. Uzaklaşamadı bütün.
Sebebi belli değil mi? Çocuk hazır değil. Kariyer yapacak benim oğlum. Ya
ne kariyeri be? Sabır sabır sabır bir yere kadar. Sabırlar tükeniyor bak. Ha işte bütün bunlar, bu onun işareti ha. Ya Rabbi be ya Rabbim kurban olayım. Allah aşkına içimi karartma. Zaten sabaha kadar kötü kötü rüyalar görmüşüm. Ya içini
kurban olayım. Allah aşkına içimi karartma. Zaten sabaha kadar kötü kötü rüyalar görmüşüm. Ya içini
karartacak ne var bunda ya? Oğlunu gurbete göndermiyor. Ne vereceğiz? Ya ne olursa olsun başbakanda olsa gelip bu topraklarının başında duracak o. Hem bu topraklarda Yıldızdane'ye kısmet de bulunmaz. O gelip toprağın başında duracak da... ...Akif ne olacak?
...yemersin. Tövbe tövbe. İnsanoğluna evladına öyle bir şey der mi? Ya benim dediğimden olacak işte.
O kendi her gün zıkımlandığı şeyden başını yiyecek. Ya tamam daha bu mevzuyu uzatmayın ya. Konu kapandı. Tamam bitti gitti. Ben gideyim. Ya kah... Kavayın. Bırak
uzatmayın ya. Konu kapandı. Tamam bitti gitti. Ben gideyim. Ya kah... Kavayın. Bırak
kahveniz de sizden olsun. Ya beki, aha vallahi. Ben arabadayım, çocuklara söyle gelsin. Tövbe
yarabbim.
...birin
yolunu bulabildin sonunda? Evdeydim zaten. Nasıl evdeydin? Of, şeyde uyumuşum.
Arabada. Arabada? Ha sızdın yani. Of! Neyse ne
Nurgül ya? Uzatma, bir takım çıkar bana. Baba mı bekliyor? Bir yere
gidecekmişiz de. Nereye bilmiyorum. Dünlerinizi ziyarete
gidiyorsunuz. Keşke arada bir yanım duysaydın da... ...torunları olursa belki gelin gelin diye ölmezlerdi. O kimsenin? Kimse için öldüğü yok. Saçma sefam konuşma ver şimdi.
ölmezlerdi. O kimsenin? Kimse için öldüğü yok. Saçma sefam konuşma ver şimdi.
Benim yüzümden olmayı torun.
Selamünaleyküm
Ziyan abla. Aleykümselam. Nasılsın? Sağ ol baba. Sen nasılsın? İyi. Aşır. Sen nasılsın Ege Hanım?
Ziyan abla. Aleykümselam. Nasılsın? Sağ ol baba. Sen nasılsın? İyi. Aşır. Sen nasılsın Ege Hanım?
İyi abi. Sağ ol. Eyvallah. Hoş geldin Ziyan abla.
Hoş geldin Bekir ağa. Hoş bulduk Ziyan ağa. Uzun zaman oldu. Yani
düğüne derneğe de gelmeyince, yüzüne hasret kaldır. Yaşlandık artık. Düğün dernek
kafamız kaldırmıyor. Benaz. Yürü lan, gidin ötede oyna hadi. Maşallah
aynı babasına benziyor. Kızım ne bakıyorsan? Hüseyin baban yeğleyin.
Meri dar ol kızım. Hoş geldiniz Bekir Ağa. Sen de
hoş gelmişsin. Hakik oldum. Hoş bulduk. Var ol. Meryem adım var ol. Her gelin içeri geçelim. Hava sıcak burada nefes çıkartayım. Hoş geldiniz baba.
geçelim. Hava sıcak burada nefes çıkartayım. Hoş geldiniz baba.
Büyümüş değil mi? Büyümüş maşallah. Yirmisini çoktan geçti. O kadar oldu mu ya o? Gerçi Serhat da otuzunu geçti. Zaman geçiyor
o? Gerçi Serhat da otuzunu geçti. Zaman geçiyor
Akif oğlum. Zaman geçiyor. Ama bu topraklarda hiçbir şey değil. Ne
gibi? Konuşulanları duymuşsundur Akif abi.
Baba onu anlatıyor.
...bana konuşuluyor. Valla sözde... ...seni
öldürmemizi istiyormuş Bekir ağa. Evlilik
yoksa...
...kan davası başlar. Eğabamın halefi de Serhat olduğundan... ...onu yurt dışına kaçırmış.
olduğundan... ...onu yurt dışına kaçırmış.
...seni vurak, kolum kapansın. Akif evladım. Biz
dedikodu ile işi yapmış. Evlatlarımıza kıymadığımız için bu kararı aldık. Kan dökülmesin diye.
Şimdi niye yiyecek? Öyle değil mi Bekir ağa? Biz
bir söz verdiysek... ...tabutumuzun başında herkes hakkını helal etsin diye...
...olacak. Ben de onu diyeyim Bekir abi. Zaman geçiyor. Ömür geçiyor. Son
gördüğümde... ...sen bastonu taşıyordun. Şimdi baston seni taş.
Eğer bu düğün olmadan... ...benden
ya da senden birine bir şey olursa... ...sonrasını...
Kimse bilmiyor.
Devir bizim devir değil Bekir ağa. Biz de farklı bir şey demedik Ziyan ağa. Ama
daha neyi bekliyor? Bak Bekir ağa ben dedikoduları aldırmam. Ama aşırı aldırayım.
dedikoduları aldırmam. Ama aşırı aldırayım.
İnanın bana bir şey olursa kim tutacak bunu? Yeter
Seyna. Bak o zaman biz söz verdik. Ben kimsenin
lafıyla hareket eden bir adam değilim. Serhat benim evladım. Söz
verdiğimizden bu yana da Yıldız da benim öbür evladım. Kimsenin
kimseden kaçtığı yok.
...senin kimseden korktuğunda yok.
Bu evlilik olacak dediysem... ...olacak o kadar.
Olacak da ne zaman?
Zamanı gelince.
Zamanı gelince Ziyan'a...
gelince Ziyan'a...
O an neden hayal edemediğimi anladın. Neden? O
kadar güzelsin. Hayal edemiyormuş insan olmuyor yani yapamıyorsun. Gerçekten mi? Gerçekten mi? Sen de çok
yani yapamıyorsun. Gerçekten mi? Gerçekten mi? Sen de çok güzel görünüyorsun. Ben artık bir şeylerim. İyi ki girdin
güzel görünüyorsun. Ben artık bir şeylerim. İyi ki girdin hayatıma. İyi ki o gün bana çarptın. Sen bana çarptın. İyi ki
hayatıma. İyi ki o gün bana çarptın. Sen bana çarptın. İyi ki
o gün bana çarptın. İyi ki bana kalmak için bir sefer verdin. Ben çok
heyecanlıyım. Sen de heyecanlı mısın? İyi. Aşk olsun. Bak bak ölme
mısın? İyi. Aşk olsun. Bak bak ölme heyecanlı mıyım?
Duyacağım kızım heyecanlı. Tamam ikna oldum. Oldun mu? Tamam mı ikna mısın? Hadi geç
kalacağız çıkalım. Dur bir dakika şu bacağımı kapaklanmamız. Ne? Doğum mekan. Çok yakışıyor
sana bırak kalsın.
Bak buraların ölçüsünü aldın da hep pot pot durdu. Bunları tam al. Yemele. Alıyorum Yıldız,
alıyorum da sen boyuna zayıflıysan anam. Beli olmaz ha. Sen merak etme. Yakında düğün var.
Maşallah.
Sen hele o malzemeleri getir. Babaya
rahmet.
Sevde kadın. Döşek nerede kız? Ya ne döşeyi? E döşek mi kaldı? Ta geçen baharda geldin en son. Ne var yani? Bahardan sonra yaz yine. Çok mu uzak? Nasıl? Neresi?
Ha ebenin... Döşek nerede diyorum kız? Döşek nerede? Getir döşeğime.
Bu ne? Ha? O süsü sultan niye benim yerimi çiçeklerle doldurmuş? Saksı mı yam ben? Ya sen geç hele bir soluklan. Bir nefes al.
çiçeklerle doldurmuş? Saksı mı yam ben? Ya sen geç hele bir soluklan. Bir nefes al.
Biz yaparız hemen oraya döşeği. Gel. Gel otur gel. Gel sen. Geç böyle. Bir soluklan.
Geç şöyle ha. Hoş geldin Delisevbe. Hoş bulduk
deli açcık. Aa.
O da bir de deli değil. Benim nerem deli. Benim nerem deli? Buran
buran. Ee ne yaptın? Bulun mu çocuğunu? Kız ne
diyorsun sen? Öyle şey sorulur mu kadına? Ayıp ayıp. Yürü sen hadi mutfağa. Kız yürü
dedim. Kusura bakmıyorsana sevde kadın. Hepimizden cahildir o. Aklı da kıttır biraz.
kadın. Hepimizden cahildir o. Aklı da kıttır biraz.
...yüzü gülüyorsa aklı ona yetiyordur. Sen boş ver onu. Nasılsın, iyi misin, hoş musun? Ya
ne iyiyim ne de hoşum, açım. Tamam dur, ben hemen sana bir şeyler hazırlayıp geliyim.
Ha haydi.
Ben yaparım. Git tabakları getir bana. Kız bu ne telaş? Asakayım. Neyle mektu duracağım. Allah
Allah. Gene niye gelmiş bu uğursuz? Vallahi bilmiyorum ki. Yıllardır böyledir hanımım bilirsen. Hani ne
geleyim der ne gidiyem. Sıkma Cani Hanım. Geçen de geldi gitti. Bir uğursuzluk olmadı. Gülizar, hurafelere inanacak değilim. Benim canım başka bir şeye
gitti. Bir uğursuzluk olmadı. Gülizar, hurafelere inanacak değilim. Benim canım başka bir şeye sıkkın. Vardınız bu döşeğine, kalacak mıymış yine? He vallahi
sıkkın. Vardınız bu döşeğine, kalacak mıymış yine? He vallahi
hanımım ilk onu istedi. E kalıcı bu belli. Ay Allah'ım ya Rabbim. Kız. Abla.
Kondurmuyor da korkuyor bence. Niye? Niye ki? Deli Sevde önnesinden korkacak. Kız, deli
korkuyor bence. Niye? Niye ki? Deli Sevde önnesinden korkacak. Kız, deli
Sevde öyle bir anda çıkıp geldi mi hissediyor derler. Neyi? Neyi olacak? Ölü mü?
Gülsür, canım benim. Hı? Yapmasın mı artık kızın yanında? Zaten yarım akıllı. Korkudan onu da kaybedecek. Kız, sen de beleşeğine inanma. Millete çene çalacak hikâye lazım. Allah'tan başka kimse
kaybedecek. Kız, sen de beleşeğine inanma. Millete çene çalacak hikâye lazım. Allah'tan başka kimse bilmez ecelin ne zaman geleceğini. Ya! Ee, daha iyi bak. Şunu götür.
Niye bu kadar gerildin ki? Hani... ...orada benim aklımda söyledikleri yüzüğüdeyse... ...hiç kafaya takmam. Ben zaten bak, ağlık mağlık istemiyorum baba. Ağlık
söyledikleri yüzüğüdeyse... ...hiç kafaya takmam. Ben zaten bak, ağlık mağlık istemiyorum baba. Ağlık
istemiyorum diye ortada gezinirsen kimse seni ağa yerine olmasın.
Evet, marabaya maraba gibi davran. Baba, iyi misin?
Baba, baba, su ver. Buyurun baba. Kısım, sana çek, sana çek. Sağ çek, aç şu camları. Çek sağ, şu
sana çek. Sağ çek, aç şu camları. Çek sağ, şu camı da aç.
...berdiydi bu adı sana. Akif olsun ki sebat etmeyi bilsin diye.
Aha dediğin sebat etmeyi bilir. Ama sen ne oldun?
Cıvık Akif.
Ellerim terliyor baba.
Ondan öyle değiller. Başka bir anlamı yok. Lan ağa oğlunla lakap takıldığı nerede görülmüş? Onların
demek istediği şey oldu. Seni sevmiyor. Saygı duymuyor diyorlar zamanla. Ne yapayım
baba, ben de böyle yemişle. Lan koskoca adam oldu. İnsan bir sevdiğini... ...bir
hoşuna giden şeyin peşinden gider. Seninle var, ancak orada burada alemlere git. Hiçbir şey vermedim, bir torun bile veremedi. Bir torun bile
alemlere git. Hiçbir şey vermedim, bir torun bile veremedi. Bir torun bile vermedi. Baba yetmez mi? Yetmez lan! Yetmez! Ulan, ulan bana
vermedi. Baba yetmez mi? Yetmez lan! Yetmez! Ulan, ulan bana bak. İş kuracağım. Elimizde avcumuzda ne
bak. İş kuracağım. Elimizde avcumuzda ne varsa hepsini yollayın. Bir senede bütün parayı batın. Ne oldu kumar oynamayız. Peşine mafya düşmüş.
Seni öldürürlerdi. Ellerinden zor aldık. Ama ne oldu? Karşılığı ne? Hiç evleneceğim dedin.
Evlendirdik seni. Karının yüzüne bir kere bakmadın. Bıkmadın mı boynumuzu yere eğdirmekten? Ne
istiyorsun oğlum sen? Ne istiyorsun ya? Ne istedin de veremedik sana. Bakma lan yüzüme pelpel.
Söyle konuş! Ne konuşayım baba? Sen bir güne bir gün ya! Bana güvendi
mi? Bir kere ya! Bir kere sırtımı sıvazladı değil mi? Bunun arkasına sığınıp mı her gün içiyorsun şimdi ha? Torun torun dedik.
İyi ki torun yapmamışsın. O da sen gibi cevap olmuşsun ha?
Madem öyle? O kordallar kafamıza sıkmadan... ...getirebilirsen ise o getir halefini de yapsın sana bir tane torun. Ulan ne demek getirebilirsen? O kadar diyor malın var, mülkün var, toprağın var, şervetin var. Ama iki tane oğlundan habersizsen. Sen de
kendine ağa mı değilsen yahu? Ayasem ya! Aman aman! Oğlum dur
oğlum dur. Yetme şimdi.
Kapanın şu telefonun eline baksana. Aa!
Abla!
Ne oldu? Serhat Ağa. Ne oldu Serhat Ağa? Kız ne
oldu? O kızın fotoğrafını beğenmiş. Hangi kız? Ya bu
hayatını kurtardı diye. Haberi çıktı ya o kız. Bak.
Abla beğenme.
Bu hastası değil mi? Anıyor olabilir al şunu. Bırak şunu peşinde artık. Bırak mı? Abla sen
de bir bırak diyorum, bir bırakma diyorum ben anlamadım. Şimdi de sus diyorum işte. Haydi
yürü.
Kız, acele et, yürü biraz. Şöyle sıcağı bastırmadan girelim işlerimizi halledelim. Seninki daha hoş.
...yemedikten sonra. Abla ya, niye öyle diyorsun?
Mesaj, hadi yürü bakalım. Bak
Muzaffer abi bir şeyler getirmiş yine. Gidip uygulayalım. Hah, abla bak bundan bahsediyordum sana. Ne
için karardı? Niye, sana yakışmaz. Gel hele, gel şu bordoya bak. Muzaffer abi kolay gelsin.
Haftaya görüşürüz olur mu? Hayırlı işler. Ayşen abi bak. Bak ne güzel işlemişler.
Kolay gelsin Muzaffer abi. Oo, Yıldız kızım hoş geldin. Hoş gördük.
Doldurmuşsun bitini. İşler kesat herhalde. Bunların hepsini yeni aldım. Bende güzel mal çok uzun kalmaz bilirsin. Aman senin bu havaları. Sanki bir tane
kalmaz bilirsin. Aman senin bu havaları. Sanki bir tane elbise satan dükkân var. Başka dükkân bileysen oraya gideydin ya. Avla, avla bak kanatlı. Bak
şimdi.
Alıyor musun sen Ziyan ağının kızını? Eh sen başlattın. Ben takılıyorum. Çocuklara söyle
de şu ülkündekini çıkarsın bir deneyeyim. Gelinliği mi? Yanında kim? Yeşiloğlan'ı. Sen ne
yapacaksın ki onu? Gelini kızlar kınada giyer. Niye ben
evde mi kaldım Muzaffer ağabey? Vallahi öyle değiller. Senin Serhat yurt dışına kaçmış evlendi falan değiller. Siz beni mi çekiştiriyorsunuz? İyi.
Kızma canım kızma. Abla kızarım. Benim namusumu
ağzınıza sakız etmeyeceksiniz. Yaşınızdan başınızdan utanın be. Akşama kadar eliniz iç tutacağına benim dedikodumu mu yapıyorsunuz? Yavaş kızım yavaş. Tövbe tövbe. Tövbe sana lazım bana değil. De git
dükkanımdan. Bu kadar namusuna düşkünsen sahip çıkaydım. Yürü yürü seslenime dükkanım.
Ana vallahi ben bir şey yapmam. Kalın lan burada. Çakallık. Dışarıda işe yaramamışlar. Ha burada
işe yarayın. Abi kurban olayım bak beni verin. Ben haklıyım diyorum. Ha
haklısın. Bu kaçıncı haklılık Yıldız gel. Yıldız bak derdiyi babaya anlat yürü. Yıldız yürü. Yıldız
yürü. Yıldız yürü. Yürün canını sıkma.
Bırakacaksan vur. Ama yalnız, önce beni bir dinle. Ya ne
dinleyeceğim seni kız? Çarşıda onun bunun kafasını yarmak nedir? Sen eşkıya mısın?
Gerekirse eşkıya da oğlumun. Adam herkesin gözü önünde benim namusuma laf ediyor. Milletin diline düşmüşüz baba. Hiç mi
görmüyorsunuz?
Hiç mi duymuyorsunuz? Eğer sizin lafınız yelduranlara geçmiyorsa... ...namus benim namusum. Hiç
yelduranlara geçmiyorsa... ...namus benim namusum. Hiç
kimseye laf ettirmem. Kendim sahip çıkarım. Defol içeri
kız. Baba. Bir daha da benim haberim olmadan bu konaktan bir adım atarsan... ...ben o bacaklarını kırarım.
atarsan... ...ben o bacaklarını kırarım.
Ama bu kız haklı. Biz iyice milletin ağzına sakız olduk. Bak bizim bir şey yapmamız lazım. Ne yapacağım? Biz nasıl millete rezil olduk... ...rezil edelim.
lazım. Ne yapacağım? Biz nasıl millete rezil olduk... ...rezil edelim.
Aklında ne varsa... ...kan dökmeden
yapmamız lazım. Eğer bir kere kan dökülürse... ...önünü alamayız. Kan dökmeyeceğim.
Yakacağım.
Bak bak bak. Ne oldu? Depo yani yukarıdın depo. Yusuf, Yusuf.
Bitfayı aradığız. Ne oldu? Hadi hadi hadi. Ne oldu? Hadi hadi hadi. Akif'in
eve gelme. Sakin. Zekire'ye de geberim. Baba
yatış. Yetiş. Depoda, depoda yangın çıkmış. Depo yani belli ki bizle biri uğraşır. Bizimle uğraş ya. Ne bileyim
çıkmış. Depo yani belli ki bizle biri uğraşır. Bizimle uğraş ya. Ne bileyim
ben bir gidip bakacağız. Sen nereye gideceksin? Yanan yanıyor zaten. Sen mi söndüreceksin? Hadi arabayı
hazırlayın.
Bir şey mi oldu? Hayırdır bu saat? Oldu. Babam kalp peyze geçirdi. Öldü mü? Yaş
iyi. Ama doktorlar sabaha kalmaz. Hazırlıklı olun diye abim. Hemen gelmen
lazım.
Elia anam. Ne zaman? Yarın ilk uçakla gelecek. Ne
dedi? Babam ölüyor. Hemen gelmen
lazım dedim. Allah etmeye. Başka türlü gelmezdi. Biliyorsun. Bir an önce gelsin de şu işi halletsin. Bugün ekinleri yakan... Yarın
gelir bütün konuğu yakar.
Gideceksen o karısını alsın öyle gitsin. Hiç öyle bakma bana. Hiç öyle bakma.
Serhat'ın kalmayacağını ikimiz de biliyiz.
İyi misin? Bir şey mi oldu?
Nasılsın? Babandan bir haber var mı? Yok ya hâlâ bir haber yok. O yüzden direkt hastaneye gidiyorum. Anladım. Melek? Senin sesin niye böyle? İyiyim
hastaneye gidiyorum. Anladım. Melek? Senin sesin niye böyle? İyiyim
sistemde. Ne olur? Bir şey mi olur? İyiyim. Öyle çok önemli bir şey yok. Anlat
bakayım sen. Ne oluyor? Zor bir geceydi. Böyle kötü rüyalar falan.
Yanımda sen olmayınca böyle oluyor işte. O çocuğun süre kalmayacağım. Hemen döneceğim. Serhat geri geleceksin değil mi? Tabii ki geleceğim.
değil mi? Tabii ki geleceğim.
bir his var. Onca yıl sonra gidince sanki bir daha hiç geri gelmeyeceksin gibi hissediyorum.
Aşkın benim ait olduğum yer senin yanında. Unuttun mu? Keşke ben
de senin de gelseydim. Asıl eğer sen gelirsen benim dönmek için bir bahanem kalmasın. Tamam
artık benim kapatmam lazım. Tamam. Kendine dikkat et.
Sakın beni habersiz bırakma. Veririm merak etme.
Hoş geldin sen. Yusuf, tamam tamam. Amanayım. Nasılsın ha? İyi deyusuf. İyi, iyi.
Oğlum sen bayağı büyümüşsün, kocaman adam olmuşsun. Tabi ama askerliğim bile yaptı. Hoş geldin ha.
Öyle Yusuf, öyle. Tamam, eyvallah. Eyvallah.
Sen ama.
Gel hele gel şöyle. Yüzünü seçemiyorum oradan. Ya seçemiyorsun seçemiyorsun da ta oradan nasıl tanıdın?
Ee alacaklıyım ya ondan tanıdım. Bir edeceğim borcum var. Unuttun. Unutmadım
unutmadım tabii de. Ben nasıl ödeyeceğim o borcu sana onu bilmiyorum. Sen bilmiyorsan ama ben biliyorum. İyi misin sen?
Bilmem.
Doktor sensin. İyi miyim sence? İyisin iyisin.
Ee, nerede bizim ahali? Ha. Yukarıda. Babaın yanındalar.
Hadi sen de geç. Bekler seni. Sen
buradasın değil mi? Ha. Buralardayım
şimdilik.
Ne yaşıyor? 12.8. Normaldir değil mi? Evet. Hanım.
Evet. Oğlum. Oğlum. Ay ana
kumbal olsun sana. Ay.
İyi misin? Ben iyiyim de işte. Onda durum öyle. Hoş
geldin Serhat oğlum.
Serhat, kurban. Durum nasıl? Durum stabil hocam.
İşte ilaçlarını aldı, öyle yatıyor. Arada bir gözünü açıyor ama kimseyi fark ettiği yok. Dosyası burada mı? Bak öyle ya.
Bak Allah aşkına o dağ gibi adam böyle nasıl küçücük kaldı ya. Babam niye burada anne?
Ne bileyim oğlum? Abim dün akşam aradı durumu kritik dedi.
Babam niye buradın? Oğlum bir ara gözünü açtı. Tuttur, beni eve götürün, beni eve götürün. E ne yapalım? Biz de işte ütü hastaneye eve taşırdık, mecbur. Daha
yeni yoldan geldin. Açsın, kendine gel. Gidin bir sofra falan hazırlayın hadi. Hadi, hadi, hadi, gel. Hadi bir karnını dur. Zaten hemşire baban kendine
hazırlayın hadi. Hadi, hadi, hadi, gel. Hadi bir karnını dur. Zaten hemşire baban kendine geldiğinde bize haber eder. Yarın kurban bir yemeği kesin hadi. Gel anne kurban, gel yemeğine gel.
Ee, babanın eksik ilaçlarını aldık ve gitti.
Vay benim ağam gelmiş. Vay benim başam gelmiş. Yahu abim sen hoş gelmişsin. Bana niye
yalan söyledin? Ne yalanı? Bana niye yalan söyledin? Oğlum ne yalanı? Oğlum öyleydin ya telefonda yetiş dedin ya. Ha.
söyledin? Oğlum ne yalanı? Oğlum öyleydin ya telefonda yetiş dedin ya. Ha.
Dün gece olacak gibiydi. Bu sabah toparladı ama. Ya ağabeyim tamam öyle bakma ya. Allah
Allah. Ana mısır etti? Abartma Serhat abartma. Oğlum kimseye çaktırmadan geldin kolundan tutup nikâha götürecek değiller. Ya ben o meseleyim. Oğlum neydiysen. Ya onu mu diyorum ben? Ne olmayıysen ya
değiller. Ya ben o meseleyim. Oğlum neydiysen. Ya onu mu diyorum ben? Ne olmayıysen ya sakin Allah Allah. Bir ağabeyine sarılmıyorsan ya. Ağabeyim. Keçilik yapma oğlum. Meh. Meh.
Meh.
Zayıflamış sana. Yok bir şey yapma. Aynen abi. Kontor Bey. Sabahları aç karna, yarım ciğer, yarım yürek yiyersen... ...ondan sonra iki hafta sonra ne kontrole geliyorsan. Ha? Var sende bir değişiklik, var var var. Sen sevgili mi yapma?
Bağırma. Bağırıyorsun, ne bağırıyorsun? Bağırma, duyacak mısın? Tamam oğlum, tamam. Dur, sen dur. Bak anama
bakıp geleyim, ondan sonra gidiyoruz. Tamam mı? Nereye? Daraldım Serhat. Vallahi billahi daraldım. Bak.
I'm going
to have. Oh. Oh, my God.
to have. Oh. Oh, my God.
Gel abim, otur otur.
Eyvallah.
Hadi bakalım. Şimdi gelir paşam da şimdi gelir.
Serhat da şimdi gelir. Vay, vay, vay, vay. Hadi abim. Başka bir emrimiz var mı?
Başka bir emrimiz yok. Hadi. Afiyet olsun. Hadi abim. Hoş gelmişsin. Hadi bakalım, hoş bulduk.
Ehlen, ehlen. Öyle kimler
gelmiş, kimler gelmiş.
Haber etseydin, Allah'ıma havalandı karşıdaydı. Hoş
geldin, afiyet olsun. Sağ olasın.
Gel beraber olsun derdim, esir. Ama bugün abi kardeş gecesi. Öyle
babam, öyle. Ben dedim geçerken bir bulayım. Hem dediler, Sarkat gel, Duran geldi. Dedim şöyle dünya gözüyle bir göreyim. Emin olayım isterim.
Duran geldi. Dedim şöyle dünya gözüyle bir göreyim. Emin olayım isterim.
Sen beni tanımadın. Aşırı ben. Yıldız'ın
abisi. Eyvallah.
Sen nasılsın Cukuk?
Düzgün konuş. O da
herkes öyle der ona. Biz yabancı mıydık?
Akraba sayılırız, sen bizim damazsan... Sen herkes misin?
Bak oğlum. Sen nasıl bir ağanın oğluysan... ...benim abim de öyle bir ağanın oğlu. Yaşça da senden büyük. Öyle herkesin ne dediğini umursam. Ama senin ne dediğini
dediğini umursam. Ama senin ne dediğini önemserim. O yüzden...
önemserim. O yüzden...
Abimle düzgün konuş.
Akrabalığa gelince. Adem. Abi bir dakika. Biz
gelince. Adem. Abi bir dakika. Biz
seninle akraba değiliz. Olmayacağız daha. Ben yarın
değiliz. Olmayacağız daha. Ben yarın
dönüyorum.
...bir defa da gelmeyeceğim.
Öyle... ...senin için pek de akıllıca kanar olmaz. Serhat,
Serhat Serhat.
Sen onları tasalan mı? Serhat, Serhat. Sakin ol, diye bak. Diye bak, diye bak.
Ben sakin ol ya. Serhat... Serhat abi.
Bak kardeşim uzun yoldan geldi. Tamam mı? Babam rahatsız. Şimdi
sırası değil. Haklısın abi. Saygısı duk etti. Usura kalma. Abi.
Abi.
Sakin. Tamam. Tamam
sakin.
Abi kusura bakma ben böyle şimdi senin yanında da. Ya bu sıkıntı yok ya.
Hala bu gece hasret gideri. Yarın hep beraber eğlenirik. Al
al. Serhat.
Serhat.
Serhat. Serhat oğlum abi. Abi.
Tamam oğlum ya.
Bütün hasak gitti. Yaktılar derken? Kimse üstüne almaydı. Yakan belli. Mesaj
verirler bize. Ne mesajı verirler abi bize? Evlilik bir
an önce olsun diyorlar. Olmaz o iş. Sebep? Olmaz o iş. Tamam oğlum sebep ne?
diyorlar. Olmaz o iş. Sebep? Olmaz o iş. Tamam oğlum sebep ne?
Ben evliyim zaten. Evlise.
Resmi nikâhla. Hadi bildiğimiz evlilik yani.
Ben ölmüşsem. Ben ölmüşsem.
Allah'ıma ben ölmüşsem.
Sayın mıydın lan? Bu duyulursa ne olur sen bilir misin? Ne olur abi? Duyulursa ne
olur? Lan oğlum bak, önce beni vururlar... ...sonra babayı vururlar... ...ondan sonra da seni vururlar. Anladın mı? Senin o karıyı sabır akır lan bak orasını bilmeyen. Oğlum toprağın üstünde
vururlar. Anladın mı? Senin o karıyı sabır akır lan bak orasını bilmeyen. Oğlum toprağın üstünde hüküm sürecektik. Şimdi toprağın altında yatacağız lan. Bırak toprak. Hâlâ toprak toprak deyip duruyorsun lan.
hüküm sürecektik. Şimdi toprağın altında yatacağız lan. Bırak toprak. Hâlâ toprak toprak deyip duruyorsun lan.
Altından maden çıkmaz üstünde ağaç yetişme. Vereyim mi siz? Çorak arazi.
Valla toprak deyip duruyorsun ya. Lan oğlum senin o verimsiz dediğin arazi var ya... ...yüzlerce
ailenin kanı dövüyor orada. Ne karşılığında? Güç ulan, güç. Güç. Neyin gücü? Bak Allah aşkına.
Toprağa sahip olmanın gücü. Hani sen gider yanlışlıkla... ...birinin toprağına girersen...
...tedirgin olursun ya. Ne? Heh işte bu tedirginliğin gücü.
Serhat ben senin yapacağın işi. Aben ben senin yapacağın işi. Yoksana
bak sinirden ellerim terliyip. Bunun çözümü var biliyorsun değil mi? Ben halimden
memnunum. Hem burada lakak böyle kolay kolay alınmıyor. Sen biliyorsan.
Sağ ol Hüsa. Ölmezse kalırsak... ...inşallah. İnşallah. Aynen. Kız çok
güzel. Kesin. Kesin. Asya çık sen, hallederiz biz. Çık. Abi hoş gelmişsin ha. Vallahi ben hoş geldim de...
biz. Çık. Abi hoş gelmişsin ha. Vallahi ben hoş geldim de...
Sen peki hoş gelmedi. Hayırdır bu ne surat? Eldüren gelmiş. Serhat.
İyi ya o geri dönsün diye yakmadık mı hamıları? Alalım geri dönmüş de ben gideceğim diyor. Öyle nikah nikah benim umumda değil diyor. Şunu iyi bir anlat bana. Neydi? Ben
diyor. Öyle nikah nikah benim umumda değil diyor. Şunu iyi bir anlat bana. Neydi? Ben
yarın döneceğim dedi. Ben Yıldız ile evlenmem dedi. Ben sana bir şey söyleyeyim mi? Bak
bu sözümüz. O adamın umurunda değil.
Bizim bir şey yapmamız lazım. Yahu şimdi adam gideceğim demiş. Zorla mı
kıyacağız nikahı? Gerekirse zorla kıyacağız. Git
anayı çağır bana. Adamları da topla. Sabah hep hazır olsun. Ya Müslüman amca. Belli ki
sizin geceniz uzun. Var bir emriyim.
Bir de sağ ol. Benim görüşüm belli aşır. Ben...
Babamın kanına kan isteye. Siz kendi aranızda bir anlaşma yapınız bitti. Benim
boynum kıldan ince. Ailenin reisi sensin amca. Hadi iyi
akşamlar. Sağ olasın. Dalyan abi.
Ha. Gidim artık, geç oldu. Ha. Ee, ne diyor babamlar?
Ne hakkında? Yerli olanlar hakkında konuşmadınız mı? Konuştuk.
Vallahi bu düğünün olacağı yok. Gidim vurayım dedim hepsini. Kanımız yerde kalmasın, biliyorsun. Abi... Abi, ne diyorsun sen?
hepsini. Kanımız yerde kalmasın, biliyorsun. Abi... Abi, ne diyorsun sen?
Niye korktun bu kadar? Çok mu sevsin Serhat'i?
Seviyorum ya.
Ya yanlış anama.
İnsan...
...görmediğini, tanımadığını bu kadar sever mi ya?
Yakından herkes sever. Önemli olanı uzaktan sevmek değil mi? Öyle. Öyle.
Ama...
...kavuşamadıktan
sonra... ...uzak olmuş. Yakın olmuş. Ne hükmü
var ki? Ben
kavuşacağım sevdiğime.
Hele bir sabırlı ol. Hemen kan dökmeyene gerek var. İyi.
Sen mutlu olacaksay.
Beklerim ben.
...yolun sonuna geldim. Doktorlar ne der bilmiyorum ama...
...bu bedeni taşıyacağı halim kalmadı benim. Artık bir
halef seçme vakti geldi. Ne bak ya... ...bu
topraklar... ...onu ağız mı ağız? Kalmaz baba
abim var.
Bırak şu Akif'i. Akif olmaz.
Alev'im sensin. Ağada sen
olacaksın. Bu
toprakların ağası olacağız.
Daha önce konuştum. Sana sual etmeyelim. Halef olacaksın.
Akif'e iki tavuk versem... ...sabah midesinde bulur.
Yıldız'la evleneceksin. Bu konağın ağası sen olacaksın. Değil misin?
evleneceksin. Bu konağın ağası sen olacaksın. Değil misin?
Tamam. Gel şöyle. İyi
misin? Baba
ben doktorum biliyorsun değil mi? Ağlık ederken... ...insanlarında ihtiyacı var. Yardımcı
olursun.
Neyse şimdi bunları konuşmanın ne yeri ne zamanı? Sen güzelce bir dinle iyileş. Ondan sonra
tekrar konuşuruz. Terhâze... ...bu yorgunluk
dinlenmekle geçecek gibi değil. Eğer sen
şimdi çekip gidersen... ...hadi burası yankı yerine dönecek. Tarihimiz her şey bir.
dönecek. Tarihimiz her şey bir.
O zaman seni Halif seçtim. Sen şimdi Yıldız'la evleneceksin.
Getireceksin bana el öptüreceksin. Bundan
sonra da bütün domuklarına halk edeceksin. Yok eğer ben gideceğim diyorsan. Bana
edeceksin. Yok eğer ben gideceğim diyorsan. Bana
sözüzü şudur. Benim mezalık.
Herkes için bilmez ya. Daha da diyecek bir şey mi?
Alo? Melek bir şey mi oldu yavrum? Saat de aradın. Anne ben Urfa'ya gidiyorum.
Urfa'ya mı gidiyorsun? Ne oldu? Bir şey mi oldu? Kötü bir rüya gördüm. Ne rüyası?
Anne Serhat'ın bana ihtiyacı var. Ben sadece haber vermek için aradım. İnce sizi ararım tamam mı? Dur dur. Sakın. Tek başına gidemezsin. Biz de Selin'le
aradım. İnce sizi ararım tamam mı? Dur dur. Sakın. Tek başına gidemezsin. Biz de Selin'le geliyoruz. Anneciğim ne gerek var? Çocuk muyum ben? Melek lütfen, bu konu tartışmaya kapalı.
geliyoruz. Anneciğim ne gerek var? Çocuk muyum ben? Melek lütfen, bu konu tartışmaya kapalı.
Ben seni tek başına oraya gönderemem. Bekle, seni almaya geliyoruz. Tamam mı? Kapat. Hilmi, Hilmi
kalk. Kalk Hilmi, kalk kalk. Yatıyorsun, yattın kaldın yemin ederim. Ne oluyor Nergiz ya? Ya ne olacak? Duymuyor musun ya? Nerede bunun şeysi? Düşmüş
ederim. Ne oluyor Nergiz ya? Ya ne olacak? Duymuyor musun ya? Nerede bunun şeysi? Düşmüş
bir rüyanın peşine Urfa'ya gideceğim diyor. Ben onu tek başına oralarda bırakamam. İçim hiç rahat değil. Bunca yıl sonra o kadar şey yaşadıktan sonra Urfa'ya mı döneceğiz? Ya gerçeği öğrenirse?
değil. Bunca yıl sonra o kadar şey yaşadıktan sonra Urfa'ya mı döneceğiz? Ya gerçeği öğrenirse?
...Kergiz kimden öğrenecek, nasıl öğrenecek? Bilmiyorum ama benim içim hiç rahat değil. Beni orada tek başına bırakamam. Sen gelsen de gelmesen de ben gidiyorum. Ailesiyle arası iyi değilmiş de... ...bilmem
başına bırakamam. Sen gelsen de gelmesen de ben gidiyorum. Ailesiyle arası iyi değilmiş de... ...bilmem
neymiş de... ...ama ben bu Urfa meselesinin bizim karşımıza çıkacağını biliyordum. Hilmi! Geliyor
musun, gelmiyor musun? Onu söyle. Geliyorum, herkese. Aferin Hilmi. Sakin ol biraz. Tamam,
olur.
Hadi yolun açık olsun, uğurlar olsun. İki çift laf edemedik ya Serhat'ım. Az daha kalaydı ya. Bir sonraki
artık. 2035 falan inşallah. Buyur, Allah etmeye. Ben doktorla konuştum. Aman diyeyim
onlar tamam bebeden babama yakalmış. He, baban da bizi çok dinlerdi zaten. Hadi Serhat, hadi gidiyok oğlum. Hadi eyvallah.
gidiyok oğlum. Hadi eyvallah.
Görüşürüz Sevda teyze.
Kimse bir yere gitmiyor. Herkes diyeceklerimi dinlesin. Siz delirdiniz mi? Hayırdır?
Şimdi damat, duymuşam gidiysen. E görüyorum ki gidiye sana mı soracak? Tamam, tamam, tamam. Bir sakin
soracak? Tamam, tamam, tamam. Bir sakin
olalım ha? Bu silahlar bir indirak. Ha? Bu silahlar
bir tek şartla inanır. Ziya ana. Ana. Öyle bahçemle içeri elini kolunu sallaya sallaya giremezsin. Hele de şu elinizdeki silahlarla. Ziya saygın
var sultan kişi. Bekir Ağaya da. Bize bir söz verdiniz. Namus
sözü. Şimdi ya o sözünüzü yerine getirir. Namusunuz temizlersiniz.
Ya da. Ya da. Ya da ne?
Serhat. Anam. Elbette oğlum. Şöyle. Buna geçti.
Tövbe yarabbim.
Aşağını sordun değil mi? Eğer ki bu nikah olmayacak... ...önce yıldız seni. Sonra
seni vurayım. Sonra kim kime vurayım sen. Sonra sağ kalan yola devam edeyim. Ziyan
vurayım sen. Sonra sağ kalan yola devam edeyim. Ziyan
ağa dur yahu. Hemen celanlenme. Yahu vardır bir çözümü elbet. Bunun çözümü falan yok. Kararını
ver damat. Ya nikah?
Sıkacaksan sık! Rahat!
Aman yapamazsın!
Lan Allah'ına bir daha söyle! Hadi bir daha söyle! Ya tamam Serhat evlenecek! Değil mi
Serhat? Abim!
...o zaman isterseniz o zaman olacak nikah. Başka zaman değil. Şimdi.
Siyonaz, sen delirdin mi? Şimdi buradan böyle nikah kıyılır mı? Yaman mı çağırmış ya? Yeni. Vay.
Tamam, ben bir kardeşimle iki dakika konuşayım. Bize izin verin lan. Gel gel. Abim gel yürü hale gel. Yürü
yürü dedim yürü. Gel şurada gel. Yürü al. Yürü oğlum yürü. Yürü. Serhat'a haber verdin mi yeni şeyimize? Verme.
Ama kızım olur mu böyle baskın yapar gibi? Anneciğim eğer haber verseydim ne yapar ne eder gelmemem için beni ikna ederdin. O zaman şimdi hadi kızım. Hadi binelim şu taxi hadi. Tamam babacığım ararım taxi. İmam nikâhı çok iyi bir fikir abim. Nikâhı
hadi. Tamam babacığım ararım taxi. İmam nikâhı çok iyi bir fikir abim. Nikâhı
kayarsın, ondan sonra şehirde gidersin. İstediğin gibi yaşarsın. Arada bir burada olman yeterli. Anlayayım mı
sen? İstersen Meleği de al getir buraya sonra istersen. Yıldız'a kuman ulu yaşar gider. Lan
buraya kumasından mahsediyorsun. Böyle bir şey yok. Çok
melek, melek benim. Melek benim karım. Sus, sus, sus. Oğlum dur illa yıldıza dokunacaksan diye bir şey yok. Meleğe söylersin. Kan çıkacaktı, savaş çıkacaktı. Bizi öldürecek, lakdedersin ya.
Ya sen bizim kapısında üç tane koruma olan zengin aile mi saniysen? Biz Fırat'ın bu yakasından öteki yakasına kadar hükmediyiz oğlum. Dünya değişir, biz değişmeyiz. Değişecek işte, değişecek. Değişecek,
değişecek. Sus, sus. Ne senin cenazeni kaldırmaya?
...ya da kendimi toprak altına koymaya niyetim var. Anlayayım mı sen?
Herkes sakin olsun! Herkes
sakin olsun, tamam? Tamam. Herkes sakin olsun. Bu nikâh yapılacak.
Tamam. Ama şu silahları indirin önce. Kadın, Yusuf indirin. İndirin oğlum silahları, indirin. Tamamdır damat.
indirin. Tamamdır damat.
Ben önce Yıldız'la konuşacağım. Yok ya. Lan sen sus!
Konuşsun.
Baba.
Yalnız! Kaldığın kızı çözün Elyar.
Çöz. Baba.
Çözüm oğlum. Sonra da biz işimize gücümüze bakalım. Davulsuz zurnasız nikah olmaz deyin. Aşır. Git dayan. Anayı al gel. Herkes buraya gelecek.
deyin. Aşır. Git dayan. Anayı al gel. Herkes buraya gelecek.
Muhtara kadar al gel. Baba. Ben buradayım oğlum.
Düğünün dönüşü yok.
Üstünüze başınıza dikkat edin. Her şey yelduranların şanına yakışır biçimde olacak. Her tarafa da haber salın. Düğünümüz var. Ve hadi. Hadi yavrum.
haber salın. Düğünümüz var. Ve hadi. Hadi yavrum.
Çıkar şu dua, yüz yüze konuşalım. Gerdekten önce olmaz. Gerdek merdek yok Yıldız. Çıkar şu
dua.
O kadar emin olma Serhat Ağa.
Bu nikah kıyılacak. İmam nikahı olmuş, resmi
nikah kıyılacak. İmam nikahı olmuş, resmi nikahı olmuş hiç fark etmez. Bugün senin
karın olacağım.
emin ol benimle birlikte seninle hayatın çok değişecek. Hiç
bakma bana öyle. Ben yıllardır bu sözün eziyetini çekiyorum. Bu eziyet bitecek
bana öyle. Ben yıllardır bu sözün eziyetini çekiyorum. Bu eziyet bitecek Serhat Ağa. Yenisinin başlamayacağını nereden biliyorsun? Başlarsa başlasın. En azından yol
Serhat Ağa. Yenisinin başlamayacağını nereden biliyorsun? Başlarsa başlasın. En azından yol artık benim yolum.
Düşsem de kalksam da yol artık benim. Sen de
bana bu yolda yardım edeceksin. Yardım değil mi? Ben
Zafer'i görmeden sana saadet yok. Ne istiyorsun benden Güls? Ben hakkım olanı istiyorum. Ben kadınlığımı istiyorum.
istiyorum. Ben kadınlığımı istiyorum.
...üzgünlüğümü istiyorum, insanlığımı istiyorum. Ben artık hakkım olanı istiyorum.
Bana bir tek sen verebilirsin Serhat Ağa. A deyip durma bana. Ağasın. Ağasın, ağa olacaksın. Ben de ağa
Serhat Ağa. A deyip durma bana. Ağasın. Ağasın, ağa olacaksın. Ben de ağa karısı olacağım. Eğer bu yolda benim yanımda
karısı olacağım. Eğer bu yolda benim yanımda duracaksan...
duracaksan...
...sen de Serhat Ağa olacaksın.
Senin derdini. Ben sana anlatayım derdimi. Sen
derdini. Ben sana anlatayım derdimi. Sen
İstanbul'a gittin. Okudun. Doktor oldun.
Okuldan sonra sırf okumaya devam etmek için yedi kere evden kaçtım. Yedisinde de kestiler hanımı.
Babam en son çare ayaklarımdan ağra bağladı beni. Günlerce yemek vermediler. Ben bilmiyor
muydum ayağıma bağladıkları iple kendime bağmayı?
Buralarda kime çare olmuş bana olsun?
Sonra bir haber geldi.
Serhat Yelduran okumaya şehre gidiyor diye. Ben
diye. Ben hırsımdan sabaha kadar ağladım. Ağladım, isyan ettim.
...kendime bir söz verdim. O Serhat gelecek dedim. Serhat gelecek, benim devrim başlayacak dedim. Şimdi
anladın mı benim derdim ne? Sözse söz...
...nikâhsa nikâh...
Nasıl yıllarca bu sözün eziyetini çektiysem... ...senin de
bu nikâhtan başka çaren yok Serhat Ağa.
Allah'ım.
huzurunda nikahlarına kıymış olduğumuz bu genç kardeşlerimizi bir ömür boyunca mesut ve bahtiyar eyle. Akıllarından
saygıyı, kalplerinden sevgiyi eksik etme. Bu kardeşlerimizin aileleri arasındaki birlik ve beraberliği, dostluk ve kardeşliği nasip eyle. Bu kardeşlerimize vatana, millete faydası dokunacak hayırlı evlatlar nasip eyle. Günahlarımızı affeyle,
dualarımızı kabul eyle.
Ve selamun aleyh müfselim. Velhamdülillahi rabbil alemin. El Fatiha.
Verdiğin yer sevdan olacak demişti babam. Çünkü bu kader de ona göre. Ve kaderin önüne kimse geçemezdi. Nasıl ki hiçbir
göre. Ve kaderin önüne kimse geçemezdi. Nasıl ki hiçbir karşılaşma tesadüf değilse... ...halef olmak da bizim için değildi. Halef olmak...
değildi. Halef olmak...
Babam biliyordu. Evet bir söz vermişti. Ama o sözü vermese bile biliyordu. Bir gün bu avluda davul zurna içtiğinde el öpeceğimi biliyordu.
Ne istiyorsan? Kabe'de eğlence başladı. Onu haber edeyim dedim. Bir
daha sana bakayım dedim baba. İyi misin? İyi,
iyi, tamam. Sen iyisin ama... ...ben
iyi değilim baba. İşten
azamı çekeyim. Sen de
vicdan değil.
...büntü güne kadar yaptığım hiçbir şeyden pişman olmadım. Ama sana yaşattığım şeyler için özür diliyorum. Senin deden gibi bir... ...evlet
diliyorum. Senin deden gibi bir... ...evlet
olamadım.
Yes, that's what I am. Hey, it's a little loose.
Sonra her şey varlık olacak. İyi de...
...benim bu günleri görmeye ömrüm yetmez. Affet beni. Özür dilerim.
Tamam Akif, tamam ya. Beni affetti mi?
Tamam, git de işine gücüne bakalım. Baba beni affetti mi? Ya tamam Akif. Baba beni affetti mi? Hadi uzatma git
bakalım. Baba beni affetti mi? Ya tamam Akif. Baba beni affetti mi? Hadi uzatma git hadi. Affettiğim
hadi. Affettiğim mi? Baba beni affettiğim mi? Tamam Akif. Sormuştun ya. Beni de eksik ettim
mi? Baba beni affettiğim mi? Tamam Akif. Sormuştun ya. Beni de eksik ettim diye. Sevgini de eksik ettim.
diye. Sevgini de eksik ettim.
...dünni bile izleyemiyorsun. Çünkü bu zaten gerçek bir düğün bile değil baba. Niye
biliyor musun? Oğlum zaten evliymiş. Ya... ...Alef'im
seni... ...ikâhına çağırmamış. Buradan
gideceğim dedi. Buraya ait değilim dedi.
Bundan sonrasında olacakları söyleyem ama. Bundan sonra ne kan davası kaldı ne düşmanlık. Yarın Serhat ilk uçakla gidecek. Bütün bu diyar.
düşmanlık. Yarın Serhat ilk uçakla gidecek. Bütün bu diyar.
Bana dinlenmedin ama ben kazandım.
Ben bir yedim. Cenaze evine geldik derken Davuzdur'un da karşıladı bizi.
Durun bakalım anlarız şimdi ya. Buyurun.
Merhaba, biz Serhat'a bakmıştık. Ha Serhat'a mı konuklarınız? Ağm derken Serhat Yeldir'o.
Tamam, burası. Tamam o zaman biz onun konuklarıyız. Ha öyle, alın oğlum babanı. Kusura
bakmayın ya, buyurun. Ağam söylemedi misafirlerin geleceğini. Yoksa biz karşılardık sizi. İçeride
bir kutlama falan mı var? Var tabii ya, düğünümüz var. Düğün mü? Ee, ne günü mü? Serhat ağam evleniyor.
mü? Serhat ağam evleniyor.
Melek sakin ol. Bir dakika bir dakika. Tamam tamam. Bir dakika. Su
su! Baba.
Sakin Melek.
Kimdir ki bunlar? Ne bileyim ben? Şu gün bir bite idi. Gelen gelene.
Bilek.
Sakın sen.
Loading video analysis...